🇬🇷 Греческий текст:
Ο εργολάβος του έργου στο Λιοπέτρι, Μιχάλης Λοής, κατηγορεί το Υπουργείο Εσωτερικών για λάθος υπολογισμούς και καθυστερήσεις. Υποστηρίζει ότι το έργο είναι στο 65.9% και ζητά συνεργασία για γρήγορη ολοκλήρωση. Προβλέπει παράδοση μέχρι Απρίλιο 2025 αν λυθούν τα προβλήματα.🇷🇺 Русский перевод:
Подрядчик проекта в Лиопетри, Михалис Лоис, обвиняет Министерство внутренних дел в ошибках в расчетах и задержках. Он утверждает, что проект выполнен на 65,9% и требует сотрудничества для быстрого завершения. Он прогнозирует сдачу проекта до апреля 2025 года, если проблемы будут решены.Словарь новости:
- Ο εργολάβος - греческий: Ο εργολάβος, русский: Подрядчик
- του έργου - греческий: του έργου, русский: проекта
- στο Λιοπέτρι - греческий: στο Λιοπέτρι, русский: в Лиопетри
- Μιχάλης Λοής - греческий: Μιχάλης Λοής, русский: Михалис Лоис
- κατηγορεί - греческий: κατηγορεί, русский: обвиняет
- το Υπουργείο Εσωτερικών - греческий: το Υπουργείο Εσωτερικών, русский: Министерство внутренних дел
- για λάθος υπολογισμούς - греческий: για λάθος υπολογισμούς, русский: за ошибочные расчеты
- και καθυστερήσεις - греческий: και καθυστερήσεις, русский: и задержки
- Υποστηρίζει - греческий: Υποστηρίζει, русский: Утверждает
- ότι το έργο - греческий: ότι το έργο, русский: что проект
- είναι στο 65.9% - греческий: είναι στο 65.9%, русский: находится на 65.9%
- και ζητά - греческий: και ζητά, русский: и требует
- συνεργασία - греческий: συνεργασία, русский: сотрудничество
- για γρήγορη ολοκλήρωση - греческий: για γρήγορη ολοκλήρωση, русский: для быстрого завершения
- Προβλέπει - греческий: Προβλέπει, русский: Предсказывает
- παράδοση μέχρι Απρίλιο 2025 - греческий: παράδοση μέχρι Απρίλιο 2025, русский: доставку до апреля 2025
- αν λυθούν τα προβλήματα - греческий: αν λυθούν τα προβλήματα, русский: если будут решены проблемы