🇬🇷 Греческий текст:

Ο εργολάβος του έργου στο Λιοπέτρι, Μιχάλης Λοής, κατηγορεί το Υπουργείο Εσωτερικών για λάθος υπολογισμούς και καθυστερήσεις. Υποστηρίζει ότι το έργο είναι στο 65.9% και ζητά συνεργασία για γρήγορη ολοκλήρωση. Προβλέπει παράδοση μέχρι Απρίλιο 2025 αν λυθούν τα προβλήματα.

🇷🇺 Русский перевод:

Подрядчик проекта в Лиопетри, Михалис Лоис, обвиняет Министерство внутренних дел в ошибках в расчетах и задержках. Он утверждает, что проект выполнен на 65,9% и требует сотрудничества для быстрого завершения. Он прогнозирует сдачу проекта до апреля 2025 года, если проблемы будут решены.

Словарь новости:

  • Ο εργολάβος - греческий: Ο εργολάβος, русский: Подрядчик
  • του έργου - греческий: του έργου, русский: проекта
  • στο Λιοπέτρι - греческий: στο Λιοπέτρι, русский: в Лиопетри
  • Μιχάλης Λοής - греческий: Μιχάλης Λοής, русский: Михалис Лоис
  • κατηγορεί - греческий: κατηγορεί, русский: обвиняет
  • το Υπουργείο Εσωτερικών - греческий: το Υπουργείο Εσωτερικών, русский: Министерство внутренних дел
  • για λάθος υπολογισμούς - греческий: για λάθος υπολογισμούς, русский: за ошибочные расчеты
  • και καθυστερήσεις - греческий: και καθυστερήσεις, русский: и задержки
  • Υποστηρίζει - греческий: Υποστηρίζει, русский: Утверждает
  • ότι το έργο - греческий: ότι το έργο, русский: что проект
  • είναι στο 65.9% - греческий: είναι στο 65.9%, русский: находится на 65.9%
  • και ζητά - греческий: και ζητά, русский: и требует
  • συνεργασία - греческий: συνεργασία, русский: сотрудничество
  • για γρήγορη ολοκλήρωση - греческий: για γρήγορη ολοκλήρωση, русский: для быстрого завершения
  • Προβλέπει - греческий: Προβλέπει, русский: Предсказывает
  • παράδοση μέχρι Απρίλιο 2025 - греческий: παράδοση μέχρι Απρίλιο 2025, русский: доставку до апреля 2025
  • αν λυθούν τα προβλήματα - греческий: αν λυθούν τα προβλήματα, русский: если будут решены проблемы

🎯 Изучайте греческий язык с нами!

Подписывайтесь на наш Telegram-канал для получения новых новостей и интерактивных игр

📱 Подписаться на канал