🇬🇷 Греческий текст:
Συζητήσεις για την κάθοδο ελληνικών πανεπιστημίων στη Λάρνακα προχωρούν. Ο Δήμος είναι σε επαφή με το Καποδιστριακό και το Μετσόβιο Πολυτεχνείο. Ο βουλευτής Ανδρέας Αποστόλου δήλωσε ότι η Λάρνακα μπορεί να γίνει κέντρο τριτοβάθμιας εκπαίδευσης. Ανάγκη για φοιτητικές εστίες τονίστηκε.🇷🇺 Русский перевод:
Обсуждения о создании греческих университетов в Ларнаке продолжаются. Муниципалитет находится в контакте с Университетом Каподистрии и Мецовским политехническим университетом. Депутат Андреас Апостолу заявил, что Ларнака может стать центром высшего образования. Подчеркнута необходимость в студенческих общежитиях.Словарь новости:
- Συζητήσεις - translation: Обсуждения
- κάθοδο - translation: приход
- ελληνικών - translation: греческих
- πανεπιστημίων - translation: университетов
- Λάρνακα - translation: Ларнака
- προχωρούν - translation: продвигаются
- Δήμος - translation: Муниципалитет
- σε - translation: в
- επικοινωνία - translation: контакт
- Καποδιστριακό - translation: Каподистрия
- Μετσόβιο - translation: Метсова
- Πολυτεχνείο - translation: Политехнический институт
- βουλευτής - translation: депутат
- Ανδρέας - translation: Андреас
- Αποστόλου - translation: Апостолу
- δήλωσε - translation: заявил
- μπορεί - translation: может
- να - translation: стать
- γίνει - translation: центром
- κέντρο - translation: центр
- τριτοβάθμιας - translation: высшего
- εκπαίδευσης - translation: образования
- Ανάγκη - translation: Необходимость
- φοιτητικές - translation: студенческие
- εστίες - translation: общежития
- τονίστηκε - translation: подчеркнуто