🇬🇷 Греческий текст:

Το Υπουργείο Δικαιοσύνης διευκρίνισε ότι το νομοσχέδιο για τις σχέσεις γονέων και παιδιών έχει συζητηθεί εκτενώς. Ανέφερε ότι ο όρος «γονική αποξένωση» δεν υπάρχει στο κείμενο. Το νομοσχέδιο περιλαμβάνει διαδικασίες προστασίας παιδιών σε κίνδυνο.

🇷🇺 Русский перевод:

Министерство юстиции уточнило, что законопроект о взаимоотношениях родителей и детей был обсужден подробно. Оно отметило, что термин «родительская алиенация» отсутствует в тексте. Законопроект включает процедуры защиты детей, находящихся в опасности.

Словарь новости:

  • Υπουργείο - Министерство
  • Δικαιοσύνης - Юстиции
  • διευκρίνισε - разъяснило
  • ότι - что
  • νομοσχέδιο - законопроект
  • για - для
  • τις - отношений
  • σχέσεις - отношений
  • γονέων - родителей
  • και - и
  • παιδιών - детей
  • έχει - имеет
  • συζητηθεί - обсуждалось
  • εκτενώς - подробно
  • Ανέφερε - Упомянул
  • όρος - термин
  • γονική - родительский
  • αποξένωση - отчуждение
  • δεν - не
  • υπάρχει - существует
  • στο - в
  • κείμενο - тексте
  • περιλαμβάνει - включает
  • διαδικασίες - процедуры
  • προστασίας - защиты
  • σε - в
  • κίνδυνο - опасности

🎯 Изучайте греческий язык с нами!

Подписывайтесь на наш Telegram-канал для получения новых новостей и интерактивных игр

📱 Подписаться на канал